Mariinka.org http://mariinka.org/forum/ |
|
рояль http://mariinka.org/forum/viewtopic.php?f=11&t=1873 |
Страница 3 из 4 |
Автор: | lgb [ 10 апр 2009, 11:42 ] |
Заголовок сообщения: | Re: рояль |
Катенок, не подумайте, пожалуйста, что это я в Ваш адрес... |
Автор: | Катёнок [ 10 апр 2009, 12:22 ] |
Заголовок сообщения: | Re: рояль |
lgb писал(а): Катенок, не подумайте, пожалуйста, что это я в Ваш адрес... Я поняла Просто я к тому что сама не знаю как по французки произносится и не лезу спорить... |
Автор: | Floria Tosca [ 10 апр 2009, 15:33 ] |
Заголовок сообщения: | Re: рояль |
Господа, я балетом тоже никогда не занималась, но французский знаю неплохо Так вот, пишется оно все же à la seconde и читается соответственно "а ля згонд", а "алезгон" - это термин, получившийся из искаженного французского. Но коль скоро это уже термин, ничего не поделаешь. |
Автор: | Octavia [ 10 апр 2009, 16:27 ] |
Заголовок сообщения: | Re: рояль |
Floria Tosca писал(а): Но коль скоро это уже термин, ничего не поделаешь. Этот термин, "алезгон", если таковой действительно существует в учебниках хореографии на Русском языка (?), есть только в России. Во всём мире название позиции a la seconde. Язык балета Французский, он же является обязательным предметом обучения в АРБ-е. |
Автор: | Наталия [ 10 апр 2009, 22:44 ] |
Заголовок сообщения: | Re: рояль |
А кто с этим спорит-то? Мы говорим о произношении,не о написании. В учебниках,естественно, пишется по-французски. А произносится так, как произностся- буква "я", естественно, съедается(это я уже к Флории). |
Автор: | Floria Tosca [ 10 апр 2009, 22:49 ] |
Заголовок сообщения: | Re: рояль |
"Я"-то ладно, но там еще "д" на конце быть должно. |
Автор: | Наталия [ 10 апр 2009, 22:53 ] |
Заголовок сообщения: | Re: рояль |
Произносят так, как удобно по-русски. Пока эту "д"будешь выговаривать, ученица вывалит бок |
Автор: | Катёнок [ 10 апр 2009, 23:02 ] |
Заголовок сообщения: | Re: рояль |
Octavia писал(а): Floria Tosca писал(а): Но коль скоро это уже термин, ничего не поделаешь. Этот термин, "алезгон", если таковой действительно существует в учебниках хореографии на Русском языка (?), есть только в России. Во всём мире название позиции a la seconde. Язык балета Французский, он же является обязательным предметом обучения в АРБ-е. Вот блин!!! Даже я уже поняла что это одно и тоже!!! просто написано рускими буквами!!! не а ля секонде как хочется прочесть тем, кто английский знает, а имнно а ле згон!!! почему тогда препарасьон все по русски лепят??? тоже жаргон? |
Автор: | Немезида [ 10 апр 2009, 23:10 ] |
Заголовок сообщения: | Re: рояль |
Катёнок писал(а): Вот блин!!! Даже я уже поняла что это одно и тоже!!! просто написано рускими буквами!!! не а ля секонде как хочется прочесть тем, кто английский знает, а имнно а ле згон!!! почему тогда препарасьон все по русски лепят??? тоже жаргон? Ну наконец-то кто-то здраво выразил мысль, а то все бьются-бьются. В том-то и дело, что когда-то в оригинале у Октавии и было написано по-русски "а ла секонд". Катенок, а Вы еще говорите, что французский не знаете!.. Уж такие-то термины все балетоманы знают! Думаю, на этом тему можно закрывать... |
Автор: | Наталия [ 10 апр 2009, 23:11 ] |
Заголовок сообщения: | Re: рояль |
Ага, и арабески с аттитюдами давайте в жаргон запишем... |
Страница 3 из 4 | Часовой пояс: UTC + 4 часа [ Летнее время ] |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |