|  | 
	|  | Текущее время: 31 окт 2025, 21:41 
 |  
		Сообщения без ответов | Активные темы
		
	 
 
 
 
	
			
	
	
	
        
        
            | Автор | Сообщение |  
			| lunnoe_zatmenie Завсегдатай 
					Зарегистрирован: 16 май 2006, 09:15
 Сообщения: 349
 Откуда: Петербург
   | В рассылке театра тоже информация о Герзмаве в Травиате.
 Альфред - Аксенов.   
 
 |  
			| 20 окт 2007, 20:45 | 
					
					     |  
		|  |  
			| xxxlodvig Театрал 
					Зарегистрирован: 07 май 2007, 09:29
 Сообщения: 28
   |   Волшебная флейта, 21.10.2007Идти не хотел, чтобы не расстраиваться! Но вечер был свободным и решил-таки посетить Концертный зал. Не пожалел в итоге, так как хорошее во вчерашнем исполнении все же было.
 Понравился Гюттлер, думаю, он единственный в театре, кто способен исполнять Моцарта. Видимо, гены... Оркестр играл сбалансированно по звучности, практически без ляпов. Претензии если и были, то касались, прежде всего, темпов: иногда слишком быстро, например в первой арии Царицы ночи...
 
 С вокалом все сложнее. Понравились Зарастро (Шмулевич) и Папагено (молодой баритон, не помню как звать). У них есть культура пения (линия, округленность, глубина) и существенный, на мой взгляд, потенциал. Если, конечно, их не заматают, а дадут им нормально развиваться.
 
 Все остальное - мимо. Юдина (Царица ночи) проскочила по всем колоратурам неряшливо. Виноваты, конечно, и темпы (см. выше), но и, конечно же, она сама. У нее очень пронзительные верхние ноты, но нижний диапазон глуше, в связи с чем перепады в звучности очень слышны. Подвижность голоса недостаточна, чтоб справиться с этой сложнейшей партией.
 
 Тимченко (Тамино) распелся только к середине своей арии из первого акта, но звучал все равно не очень ровно. Тембр не вполне приятный.
 
 Калагина (Памина) - местячково как-то.
 
 Ушел после арии Зарастро из второго акта. Впечатлений хватило. Еще очень много воды убежит, чтобы моцарт у нас звучал как полагается!!!
 
 
 |  
			| 21 окт 2007, 11:23 | 
					
					   |  
		|  |  
			| Анна Завсегдатай 
					Зарегистрирован: 20 июн 2006, 17:27
 Сообщения: 1031
   | Ирина, огромное спасибо за состав на Салтана! 
 
 |  
			| 22 окт 2007, 10:12 | 
					
					   |  
		|  |  
			| Анна Завсегдатай 
					Зарегистрирован: 20 июн 2006, 17:27
 Сообщения: 1031
   |   ФлейтаЯ вот только не поняла, почему исполнялось по-русски. 
 
 |  
			| 22 окт 2007, 10:16 | 
					
					   |  
		|  |  
			| Сильфида Завсегдатай 
					Зарегистрирован: 25 июл 2006, 19:37
 Сообщения: 2240
 Откуда: Санкт-Петербург
   |   О ФлейтеАнна,
Гергиев на своей пресс-конференции перед началом сезона как раз сказал, что хочет поставить Флейту на русском языке.
 
 
 |  
			| 22 окт 2007, 10:27 | 
					
					   |  
		|  |  
			| Анна Завсегдатай 
					Зарегистрирован: 20 июн 2006, 17:27
 Сообщения: 1031
   | Вот я и хочу знать - ПОЧЕМУ? 
 
 |  
			| 22 окт 2007, 10:36 | 
					
					   |  
		|  |  
			| nadia Корифей 
					Зарегистрирован: 26 апр 2005, 00:17
 Сообщения: 101
 Откуда: Тайвань
   | Из интервью Гергиева: - Я больше, чем какой-либо дирижер, по крайней мере, в российской истории, продирижировал опер на языке оригинала, я в этом плане никому из композиторов ничего больше не должен. Никому: не только Вагнеру, не только Пучини, не только Верди и даже Моцарту. Наша часть решения этой проблемы давно выполнена и перевыполнена. Мне почему-то кажется, что будут сегодня идти на спектакли Моцарта, которые прозвучат или целиком, или отдельные части по-русски. Я убежден, что это не пустой выхлоп энергии и не выстрел по воробьям. 
 
 |  
			| 22 окт 2007, 16:50 | 
					
					     |  
		|  |  
			| Floria Tosca Завсегдатай 
					Зарегистрирован: 09 дек 2004, 02:39
 Сообщения: 2611
 Откуда: Санкт-Петербург
   |  Гергиев говорил в ряде интервью, что достаточно наставил на языке оригинала и теперь "никому из композиторов ничего не должен" и может делать, что хочет. Наверное, решил, что диалоги на не знакомом большинству зрителей языке - это непроходимо скучно, еще хуже речитативов. Где-то он прав    Но ведь и арии были по-русски? А это, по-моему, полнейшая дикость. Ведь все профессионалы говорят, что композитор пишет музыку на определенный текст, который составляет с нею неразрывное целое. Дело и в фонетике, и в смысловых акцентах. 
 Короче, наверное, Гергиев решил поставить эксперимент: а вдруг по-русски народ будет больше ходить? Все всегда упирается в деньги, верно? И выбрал для этого подходящую из-за наличия диалогов оперу.
 Анна, так каковы Ваши впечатления от русского? Очень резало слух или так даже лучше? Я слышала отдельные куски в исполнении советских певцов - по-моему, чудовищно. Что "ты не дочь мне больше, да" (почему, интересно, не "нет"? хотя есть, наверное, разные вар-ты перевода), что ария Памины (не помню, подробностей, но жуть полная).
 
 |  
			| 22 окт 2007, 16:55 | 
					
					   |  
		|  |  
			| Анна Завсегдатай 
					Зарегистрирован: 20 июн 2006, 17:27
 Сообщения: 1031
   | По-русски мне не понравилось. Какая-то детская примитивная сказка получилась, а не опера. По-русски было все, и диалоги, и арии. Некрасиво, ИМХО. Хотя народу, действительно, было ощутимо больше, чем неделей ранее на "Так поступают все", которая шла на языке оригинала. 
 
 |  
			| 22 окт 2007, 17:04 | 
					
					   |  
		|  |  
			| Floria Tosca Завсегдатай 
					Зарегистрирован: 09 дек 2004, 02:39
 Сообщения: 2611
 Откуда: Санкт-Петербург
   | Ну, тут дело, возможно, не в языке, а во-первых, в том, что это первое исполнение, а Cosi уже много лет идут. Ну и сама опера куда как популярнее. 
 
 |  
			| 22 окт 2007, 17:53 | 
					
					   |  
		|  |  
 
 
	
		| Кто сейчас на конференции |  
		| Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 7 |  
 
	|  | Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения
 Вы не можете редактировать свои сообщения
 Вы не можете удалять свои сообщения
 Вы не можете добавлять вложения
 
 |  
   Часовой пояс: UTC + 4 часа [ Летнее время ] 
 |  |